[lang_en]A few days ago, while tinkering with the idea of going back to my old profession – translator/interpreter – I paid some visit to a couple of famous translators’ cafes out there on the net. And I realized that I have an annoying little problem: I haven’t been doing professional (meaning, paid) translation work for quite a few years, and this does not look good on a CV. Pretty stupid of me, since I regularly use at least three (and no, I will not play the trick to count “naški” as three: politics is one thing, professional work is another) of my languages every day. I AM a professional translator, and a damn good one for the simple reason that I am a damn good writer, but I work for myself.
Then it occurred to me to rely on my other profession – journalism – and do something more interesting than trying to patch up the hole in my CV: making my own showcase. Every day I process a fairly impressive amount of materials for my own needs: all sorts of articles and specialist texts that are of interest or use to me. Now, I will translate some of them here, have fun, practice, do something useful for the larger public 😉 and show off my skills as a translator. Problem solved![lang_en]